Пепел Клааса стучит в моё сердце

Пепел Клааса стучит в моё сердце
(Ш. де Костер. Легенда об Уленшпигеле - 1867 г.; пер. А. Горнфельда - 1919 г.) Claesens Asche pocht auf meinem Herzen (Ch. de Coster. Die Geschichte von Ulenspiegel und Lamme Goedzak. Übers. K. Wolfskehl). Diese Worte werden von Till Ulenspiegel, dem Titelhelden des Buchs, oft wiederholt. Tills Vater wurde bei der Inquisition denunziert und auf dem Scheiterhaufen verbrannt; Till trägt auf der Brust einen Beutel mit seiner Asche. Das Zitat wird in der Bedeutung gebraucht: gefallene Kampfgefährten mahnen, den Kampf weiterzuführen; gefallene Kämpfer schreien nach Rache.

Русско-немецкий словарь крылатых слов. - "Русский язык - Медиа" . . 2004.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Пепел Клааса стучит в мое сердце — Из книги «Легенда об Уленшпигеле» (1867) бельгийского писателя Шарля Де Костера (1827 1879), слова его главного героя юного Тиля Уленшпигеля. Фон, на котором развертываются главные события книги (первый русский перевод 1915), борьба гёзов,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • Милецкий, Авраам Моисеевич — Авраам Моисеевич Милецкий Основные сведения Гражданство …   Википедия

  • Блобель, Пауль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Блобель. Пауль Блобель Paul Blobel …   Википедия

  • Каракис, Иосиф Юльевич — Иосиф Юльевич Каракис …   Википедия

  • де Костер — (de coster) Шарль (1827, Мюнхен – 1879, Иксель), бельгийский писатель. Ш. де Костер   Отпрыск старинного фламандского рода, окончил Брюссельский ун т (1855). Служил в банке, в Брюссельском королевском архиве и др. учреждениях. Скончался от… …   Литературная энциклопедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”